<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>역장의 노트: XFile-3에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://tripfar.net/blog/note/</link>
		<description>마음은 언제나 먼 곳을 떠돌고, 영혼은 늘 낯선 바다의 공기를 그리워한다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 23:02:04 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>역장의 노트: XFile-3에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://tripfar.net/blog/attach/1/1254175362.jpg</url>
		<link>http://tripfar.net/blog/note/</link>
		<width>170</width>
		<height>127</height>
		<description>마음은 언제나 먼 곳을 떠돌고, 영혼은 늘 낯선 바다의 공기를 그리워한다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>역장님의 댓글</title>
			<link>http://tripfar.net/blog/note/554#comment642</link>
			<description>아이구 감사합니다ㅠㅠ 과분한 말씀을…. 그저 아직은 좀 더 해 보라는 뜻으로 알아들으려고 합니다. ㅠㅠ</description>
			<author>(역장)</author>
			<guid>http://tripfar.net/blog/note/554#comment642</guid>
			<comments>http://tripfar.net/blog/note/554#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 08:47:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://tripfar.net/blog/note/554#comment634</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://tripfar.net/blog/note/554#comment634</guid>
			<comments>http://tripfar.net/blog/note/554#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 15:37:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://tripfar.net/blog/note/554#comment635</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://tripfar.net/blog/note/554#comment635</guid>
			<comments>http://tripfar.net/blog/note/554#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 03:17:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>역장님의 댓글</title>
			<link>http://tripfar.net/blog/note/554#comment637</link>
			<description>오랜만에 봐서 너무 기쁘다. 소식 보고 바로 이렇게 말해 줘서 너무너무 고맙고... 하지만 아직 뭔가 바뀌거나 한 것도 아니고, 오히려 아직 부족한 부분이 더 뼈져리게 다가오게 되네... 
고마워. 나도 늘 생각하고 있어. 언제나 사랑하는 동생인걸.</description>
			<author>(역장)</author>
			<guid>http://tripfar.net/blog/note/554#comment637</guid>
			<comments>http://tripfar.net/blog/note/554#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 13:45:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>역장님의 댓글</title>
			<link>http://tripfar.net/blog/note/554#comment638</link>
			<description>고맙다. 힘 내려고 해. 다른 사람들이라기 보다는 우연히 그 심사위원단이 특정 부분을 좋게 본 것이라고 생각하지만. ^_^;; 좋게 받아들여 주니까 나도 기쁘네...</description>
			<author>(역장)</author>
			<guid>http://tripfar.net/blog/note/554#comment638</guid>
			<comments>http://tripfar.net/blog/note/554#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 13:46:46 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>i-nomad.net님의 댓글</title>
			<link>http://tripfar.net/blog/note/554#comment641</link>
			<description>뒤늦게 축하드립니다. 원래 미스코리아 진보다 선, 미 출신들이 성공하는 경우가 많지요 ^_^</description>
			<author>(i-nomad.net)</author>
			<guid>http://tripfar.net/blog/note/554#comment641</guid>
			<comments>http://tripfar.net/blog/note/554#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 08:11:03 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

